Portugueses pelo mundo
Hoje vinha para o trabalho e ouvi na radio um anuncio que me fez partir o coco a rir. Uma companhia de aviões lowcost estava a anunciar viagens para alguns destinos franceses a preços de chuva. Então o anuncio consistia num português em França a falar françuguês. Ouçam, está top! Entretanto vim no caminho a pensar e isso fez-me lembrar algo...
Caríssimos portugueses poliglotas que vamos pelo mundo a pensar que falamos todas as linguas e mais alguma. Como vos ei de dar esta noticia?
Falar espanhol não se trata de colocar a palavra “lo” antes de qualquer nome, nem se trata de falar português com um sotaque olé. Não é por dizerem “lo coshe”, “lo televison”, “lo tortilha” que vão saber tocar castanholas e ter o flamenco a correr no vosso sangue. Por favor continuem a falar na vossa língua madre. Ou então façam "lo" desenho. Gracias.
Falar francês não se trata de terminar as palavras com a letra "e" e colocar acento em todas as últimas silabas. Fazè um desenhé, sil vous plait. Merci
E o mesmo se aplica às restantes linguas. Valeu o esforço, mas por vezes um lápis, uma caneta e uns gestos bem feitos conseguem resultados mais rápidos...
*Imagem retirada do Google